« diciembre 2010 | Inicio | febrero 2011 »

Sierra & Tierra: El Negro Porvenir del Carbón

Por Javier Sierra

La industria carbonera ha redefinido el significado de la palabra "barato": quédate con las ganancias y pásale tus costos a la sociedad.

El dominio de este combustible del siglo 19 en la producción de energía en nuestro país se ha basado en un abundante producto fósil y en no pagar por sus terribles consecuencias para la salud y la economía del resto de la sociedad.

Las 500 plantas energéticas de combustión de carbón que existen en Estados Unidos causan daños a la salud de nuestra sociedad por valor de $62,000 millones cada año, según la Academia Nacional de Ciencias.

Otro informe de Doctores por una Sociedad Responsable indica que los contaminantes de la combustión del carbón -como partículas, hollín, smog, arsénico y mercurio- afectan a todos los órganos del cuerpo y contribuyen a las cinco peores causas de muerte en Estados Unidos.

Según la Asociación Pulmonar Americana, cada año, la contaminación de estas plantas causa en el país 24,000 muertes prematuras, 21,000 hospitalizaciones y 38,000 ataques al corazón.

Y para los hispanos, las consecuencias son incluso peores. El 80% de nosotros vive en los condados con la peor calidad de aire. Según un estudio de LULAC, el 39% de los hispanos vivimos peligrosamente cerca de una planta de carbón. Y sobre todo en comunidades de origen mexicano y puertorriqueño, el asma se considera una epidemia.

"No es justo para nuestra gente que tenga que sufrir las consecuencias de esta contaminación", dice Rose Gómez, voluntaria de PERRO, una asociación comunitaria del sur de Chicago que lucha contra dos viejísimas plantas de carbón.

Las instalaciones -llamadas Fisk y Crawford, propiedad de Midwest Generation- tienen más de 40 años y dicen estar exentas de modernizar sus equipos para reducir sus emisiones tóxicas. Cada año, según un estudio de la Universidad de Harvard, ambas plantas causan 42 muertes, 2,500 ataques de asma y 500 hospitalizaciones en una comunidad cuyo 70% es hispano.

"Estas plantas han estado contaminándonos demasiado tiempo", dice Gómez. "Han creado demasiados problemas de salud a demasiada gente".

Pero el mayor obstáculo para acabar con esto es un funcionario local, indica Gómez. Alderman Danny Solís se ha opuesto a una ordenanza municipal que obligaría a ambas platas reducir sus emisiones tóxicas. Resulta que Solís ha recibido más contribuciones a su campaña de Midwest Generation que ningún otro político.

"Es muy triste que un funcionario latino no apoye esta ordenanza," se lamenta Gómez.

Esta historia se ha estado repitiendo en el país durante décadas. El poder cabildero de esta industria ha impedido las reformas federales necesarias para que las carboneras paguen por los daños que inflingen a nuestras comunidades.

Pero la industria carbonera tiene los días contados. Mientras el Congreso Federal se cruza de brazos, nuestras comunidades han dicho "¡basta!" Debido a campañas como "Más Allá del Carbón" del Sierra Club, el futuro carbonero es realmente negro.

Desde el otoño de 2008 no se ha comenzado a construir ninguna planta de carbón. La Agencia de Protección Medioambiental (EPA) ha suspendido todas las operaciones de deslave de montañas -un método minero extremadamente destructor. Los bancos PNC y UBS, los mayores financieros de esta devastadora forma de extracción, se han unido a varias instituciones que han limitado su apoyo.

La única defensa que les queda a las carboneras es tratar de socavar el poder de la EPA, algo que sus aliados tratarán con especial intensidad en este nuevo Congreso Federal.

Pero aun así, las carboneras nadan contracorriente. Gracias a los esfuerzos reguladores de la EPA, sólo en 2010 nuestras comunidades y barrios han evitado 1.7 millones de ataques de asma y se han ahorrado $110,000 millones en gastos de salud.

Tratar los daños a la salud causados por el carbón cuesta caro, y los costos de la contaminación de carbón están encareciendo los precios de la electricidad en todo el país. La solución es invertir en fuentes de energía limpia y renovable que acaben con nuestra dependencia carbonera, mejoren la salud de nuestras comunidades y creen millones de empleos en los rubros de la economía que emplean a más hispanos.

"El carbón nos enferma a todos", dice Rose. "Ya es hora de avanzar porque la tecnología limpia ya está ahí".

La imagen de que el carbón es barato está tiznada de negro, tan negro como su futuro.

Javier Sierra es columnista del Sierra Club. Sígale en Twitter @javier_sc.

Declaración del Director Ejecutivo del Sierra Club sobre el Discurso del Estado de la Unión

Washington, D.C. — “Anoche, el Presidente Obama expuso importantes prioridades para crear empleos, renovar el papel de líder global en innovación de nuestro país y proteger la salud de nuestras familias. No hay mejor manera de lograr todo esto que con una economía de energía limpia.

Estamos de acuerdo con el Presidente en que con el encarecimiento del petróleo, las preocupaciones por la seguridad nacional y desastres como el derrame de BP en el Golfo, ahora es el momento de alejarse de la energía sucia. Y tal y como declaró el Presidente, una importante manera de hacerlo es eliminando los subsidios a las petroleras.

Ya sea invirtiendo en energía solar o de viento o mejorando los métodos de transporte y la infraestructura, el pueblo americano apoya decididamente la economía de energía limpia que funciona para nuestro país. Mientras que el Sierra Club se opone firmemente al error de que el carbón o la energía nuclear puedan ser limpios, deseamos usar esta ocasión para centrarnos en el decidido mensaje del Presidente sobre verdaderas fuentes de energía limpia y cómo estas innovaciones nos llevarán hacia la prosperidad y buenos empleos.

Como mencionó el Presidente, las inversiones en tecnologías como trenes de alta velocidad y carros eléctricos son cruciales para acabar con nuestra peligrosa adicción petrolera, crear empleos y limpiar nuestro aire. La producción de vehículos eléctricos ya ha creado más de 2,000 empleos, y estos números aumentarán dramáticamente mientras avanzamos hacia la meta de colocar un millón de vehículos eléctricos en las carreteras del país para 2015.

También nos anima la promesa del Presidente de aplicar salvaguardas de sentido común para proteger el aire, el agua y nuestra salud. El derecho fundamental de todos a respirar aire limpio y beber agua limpia sufre su peor amenaza en 40 años por parte de los contaminadores corporativos y sus esbirros en el Congreso. El Presidente debe oponerse firmemente a quienes pretenden acabar con los estándares de aire limpio, bloquear la creación de empleos de energía limpia y amenazar nuestra salud.

Sin embargo, el Acuerdo de Comercio Libre con Corea mencionado por el Presidente favorece a los intereses corporativos y no a nuestras familias y empresas. Este modelo de comercio fracasado y obsoleto favorece injustamente a inversionistas y corporaciones extranjeros al otorgarles el poder de desafiar las leyes que protegen el interés común y el medio ambiente.

El Presidente y el Congreso se enfrentan a un reto formidable: mantener a nuestro país anclado a políticas económicas y fuentes de energía del siglo 19 que nos enferman a todos, o impulsar a nuestro país hacia el siglo 21 colocándonos a la cabeza de la carrera global de energía limpia”.

Michael Brune, Director Ejecutivo del Sierra Club

2010 el Año Más Cálido de la Historia

Y la década de 2000, también fue la más cálida de la historia.

Como dice Peter Gleick, en este artículo publicado por Huffington Post, el gráfico que indica el paulatino aumento de la temperatura de la atmósfera en los últimos 120 años debería servir de despertador para cualquier negacionista del calentamiento global.

2011-01-14-GlobalTemperatures2.xls

Por orden de más a menos, estos son los años más cálidos jamás registrados en el planeta Tierra:
2010
2005
1998
2003
2002
2009
2006
2007
2004
2001

Mientras los negacionistas continúan dormidos, es la obligación del resto de los mortales trabajar duro para evitar los catastróficos efectos del cambio climático.

Se lo debemos a nuestros hijos y nuestros nietos.

La Comisión del Derrame Petrolero Distribuye Su Informe sobre el Desastre de BP

Washington, D.C. –  La Comisión Nacional sobre el Derrame Petrolero de la Deepwater Horizon de BP y la Perforación Costera emitió hoy su informe completo acerca del desastre de BP en el Golfo de México urgiendo a realizar una profunda reforma de la industria de perforación en las costas, incluyendo mejores regulaciones de seguridad y mayor supervisión por parte de las agencias federales.

Declaración del Director Ejecutivo del Sierra Club, Michael Brune:

“Felicitamos a la comisión sobre el derrame petrolero por su metódico y concienzudo examen del peor desastre ecológico en la historia de nuestro país. Este informe es muy oportuno, ya que la semana pasada hubo un derrame en el oleoducto de Alaska que subrayó la necesidad de revisar profundamente los estándares de seguridad y la adicción petrolera de nuestro país.

Que el informe declare que la catástrofe podía haberse evitado será de poco consuelo para los afectados en la Costa del Golfo. La comisión reveló que los problemas que causaron el desastre no son únicamente de BP, sino de toda la industria. Desgraciadamente, las explosiones prevenibles como la que detonó el desastre de BP ocurren con demasiada frecuencia. Según el reporte, los accidentes mortales en las plataformas costeras de Estados Unidos son mucho más comunes que en otras partes del mundo; sin embargo, los accidentes y los casos de trabajadores heridos se informan mucho menos que en otros países. Esto significa que existe un problema sistémico entre estas compañías.

Lamentablemente, persiste el descuido por la salud y la seguridad de los trabajadores y de las comunidades costeras por parte de esta industria.

La comisión ha establecido un importante conjunto de medidas para informar sobre la recuperación y restauración a lo largo de la Costa del Golfo, mejorar la supervisión de la industria de perforación costera, asegurar que petroleras como BP rinden cuentas y paguen el costo completo de las restauraciones, redirigir fondos para reconstruir el ecosistema del Golfo, ofrecer más fondos para la aplicación de cruciales regulaciones y para la limpieza de las comunidades cuando ocurran desastres similares.

Debemos asegurarnos de que el gobierno federal sigue las recomendaciones de la comisión para proteger a los trabajadores y las comunidades costeras de futuros desastres petroleros, y de que las agencias, como el Departamento del Interior, tengan los recursos necesarios para aplicar las nuevas reglas de seguridad.

Si esperamos reducir el número de derrames petroleros, tendremos que financiar completamente la supervisión y vigilancia de las perforaciones costeras, y las petroleras que aprovechan el uso de las costas y terrenos públicos deben ser al menos en parte responsables de la financiación de estos esfuerzos. El Sierra Club está comprometido a que estas recomendaciones se cumplan.

Pero de la única manera en que nos libraremos de un futuro desastre petrolero es empezando a reducir nuestra adicción petrolera ahora mismo. Ya tenemos a nuestra disposición tecnología eficaz y las soluciones de energía limpia que nos ayudarán a dejar atrás el petróleo y hacer innecesaria la perforación de nuestras costas”.

///

El Sierra Club se complace de que el informe de la comisión también incluya varias recomendaciones que han sido prioritarias en las propuestas de respuesta a desastres del Sierra Club, incluyendo las siguientes:

•    Asegurarse de que el 80% de las multas en virtud de la Ley de Agua Limpia que se impondrán a BP se dedique a la restauración ecológica de los estados del Golfo afectados.
•    Crear un Consejo Asesor Público que supervise cómo se usan los fondos dedicados al Golfo y para asegurarse de que los proyectos de restauración se basen en la ciencia.
•    Establecer un Consejo Asesor Regional de Ciudadanos que mejore la rendición de cuentas y recobre la confianza del público en los esfuerzos de recuperación y que idealmente siga las pautas del consejo que se creó a raíz del desastre del Exxon Valdez.
•    Requerir mucho mejores planes de emergencia costera por parte de las compañías petroleras para proteger a los trabajadores y el medio ambiente, y
•    Asegurarse de que la ciencia sea parte de la decisión de concesión de licencias a las operaciones de perforación costera sugiriendo la creación de la posición de un científico jefe en la agencia del Departamento del Interior que supervisa estas decisiones.

Declaración del Sierra Club sobre el Mortal Atentado en Arizona

Tucson, AZ -- El Sierra Club desea expresar sus condolencias a la familia y los amigos de las víctimas que fueron heridas o muertas ayer en la balacera ocurrida durante un evento público en Tucson. En estos sombríos momentos, el Club ofrece su apoyo a la Congresista Gabrielle “Gabby” Giffords, una tradicional aliada del medio ambiente y ganadora del Premio al Jugador Más Valioso del Sierra Club en 2005 por parte del Capítulo Grand Canyon en reconocimiento de su firme compromiso con la protección medioambiental.

Declaración del Director del Capítulo Grand Canyon del Sierra Club, Sandy Bahr:

"Gabby es una decidida protectora del medio ambiente que se preocupa sinceramente por Arizona. Ha demostrado estos valores consistentemente a lo largo de su carrera política, incluyendo su apoyo por la protección de los terrenos públicos, su promoción de la energía renovable y su valiente decisión de votar sobre uno de los temas más cruciales de nuestro país — el cambio climático. Su rápido regreso al Congreso es importante para Arizona y el resto del país".

Declaración del Director Ejecutivo del Sierra Club, Michael Brune:

"La Congresista Giffords ha sido objeto de admiración por parte de los miembros del Sierra Club y sus amigos durante mucho tiempo debido a su valiente defensa de los hermosos parajes de su estado y sus incansables esfuerzos para asegurarse de nuestra independencia energética, y de la limpieza del agua y el aire.

El aterrador acto de violencia de ayer es un recordatorio de la capital importancia del debate civilizado en nuestra democracia, y de lo que puede ocurrir cuando este principio es violado.

Deseamos a la Representante Gifford una recuperación pronta y completa, y nuestros mejores deseos para las familias y amigos de todas las víctimas de esta tragedia".